
Сүүлийн хэдэн өдөр олон нийтийн сүлжээгээр алдаа мадагтай англи хэлний толь бичгийг хүн бүр шэйрлэж шүүмжилсэн харагдав.
“Англи хэлний багш ийм ном орчуулж хэвлүүлсэн гэхэд үнэхээр итгэхийн арга алга. Үг сонголт, хэтэрхий задгай заваан зурагтай ном хүүхдүүдэд боловсрол олгохгүй. Ийм номноос англи хэл сурна гэж байхгүй. Англи хэлний багш хүний хувьд хэлэхэд энэ ном арай бишээ. Ерөнхий боловсролын хүүхдүүдэд арай ийм ном тараах гэж байгаа юм биш биздээ.
Боловсролын яам энэ асуудалд анхаарал хандуулах хэрэгтэй байх. Энэнээс өөр олон англи хэлнээс орчуулсан номнууд уншиж байсан. Зарим нь орчуулгын алдаатай номнууд хүртэл зөндөө байдаг. Иймэрхүү номноос сурна гэж юу байх вэ” хэмээн шүүмжлэгсэд олон байв.
Тэгвэл энэ номны талаар салбарын яамнаас нь тайлбар хийжээ.
Тодруулбал, Р.Мөнхтэгшийн хэвлүүлсэн “Англи үг цээжлэхгүй байхыг чинь харна аа” хэмээх ном нь Ерөнхий боловсролын сургуулийн сурах бичиг биш бөгөөд хувь хүний санаачилгаар нийтлэгдсэн ном болохыг мэдэгдсэн юм.


О.Сайхан
Оллоо.mn
“Англи хэлний багш ийм ном орчуулж хэвлүүлсэн гэхэд үнэхээр итгэхийн арга алга. Үг сонголт, хэтэрхий задгай заваан зурагтай ном хүүхдүүдэд боловсрол олгохгүй. Ийм номноос англи хэл сурна гэж байхгүй. Англи хэлний багш хүний хувьд хэлэхэд энэ ном арай бишээ. Ерөнхий боловсролын хүүхдүүдэд арай ийм ном тараах гэж байгаа юм биш биздээ.
Боловсролын яам энэ асуудалд анхаарал хандуулах хэрэгтэй байх. Энэнээс өөр олон англи хэлнээс орчуулсан номнууд уншиж байсан. Зарим нь орчуулгын алдаатай номнууд хүртэл зөндөө байдаг. Иймэрхүү номноос сурна гэж юу байх вэ” хэмээн шүүмжлэгсэд олон байв.
Тэгвэл энэ номны талаар салбарын яамнаас нь тайлбар хийжээ.
Тодруулбал, Р.Мөнхтэгшийн хэвлүүлсэн “Англи үг цээжлэхгүй байхыг чинь харна аа” хэмээх ном нь Ерөнхий боловсролын сургуулийн сурах бичиг биш бөгөөд хувь хүний санаачилгаар нийтлэгдсэн ном болохыг мэдэгдсэн юм.


О.Сайхан
Оллоо.mn